tel.: +36 30 3877668 e-mail: glottastudio@gmail.com
Fordítás - Oktatás - Tanácsadás
Glotta Studio
Fordítás és tolmácsolás általános, kulturális, építészeti, művészeti és tudományos, valamint ismeretterjesztő témákban
latin diplomák, oklevelek fordítása magyarra és angolra (tanúsítással is)
Fordítás: általános szövegek fordításával és szakfordítással foglalkozom idegennyelvről magyarra és magyarról idegennyelvre. Általános tendencia a mai globalizált és ezért egyre fordítás-igényesebb világban, hogy a fordítók csak anyanyelvükre fordítanak, így a fordítás stílusa, pontossága, gördülékenysége, a biztos nyelvi kompetencia biztosított, hiszen mindig azt a nyelvet kell igen jól tudni, amelyre fordítunk. Ezt javaslom tehát én is ügyfeleimnek.
Általános fordításnak nevezzük a hétköznapi témákban született, szakkifejezéseket nem vagy csak kis számban alkalmazó szövegek fordítását – ezen szövegeknél mindkét fordításirány biztonsággal elfogadható;
szakfordítás az, amikor valamely szakterület nyelvezetén megírt, annak szakkifejezéseit,

stílusát használó szöveg fordítását készítjük el.
Szakfordítási területek: ókortudomány, történelem, egyiptológia, koptológia, klasszika-filológia, régészet, építészet, művészet(történet), vallás(történet), mezőgazdaság, növényvédelem.
Fordítási nyelvek: magyar, angol, német, francia, latin, kopt, ógörög
Tanúsított fordítás: ez igazolások, bizonyítványok, oklevelek, diplomák szöveghű, pecséttel és fordítói tanúsítással (hitelesítéssel) ellátott fordítását jelenti, amelyet külföldi munkavállaláshoz, tanulmányokhoz, ösztöndíjakhoz szoktak kérni. Ebben az esetben magyarról és idegennyelvről idegennyelvre is sok fordítást vállalok, gyakori a latinról angolra történő diploma vagy doktori oklevél fordítás, amelyekben többéves gyakorlattal rendelkezem.
Hanganyagok/filmek fordítása: filmek, dokumentum- és reklámfilmek, bemutatkozó anyagok, múzeumi és kiállítási kisfilmek fordítását is vállaljuk kollégáimmal, akik feliratozást és hangalámondást is készítenek, de természetesen írásos formában is elkészíthetjük a film szövegének fordítását.
Tolmácsolás: találkozók, megbeszélések, tárgyalások alkalmával a fordító/tolmács segíti elő a kommunikáció gördülékenységét abban az esetben, ha a felek nem beszélik egymás anyanyelvét és nincs közös beszélt nyelvük sem. Speciális területem a Magyarországon élő és dolgozó külföldiek segítése, mert ők nehezen vesznek igénybe szolgáltatásokat és intéznek el hivatalos ügyeket magyar nyelvtudás híján.
Tanítás: angol nyelvtanítást, nyelvvizsgára vagy állásinterjúra felkészítést is vállalok, ld. ’Angol magánórák’ oldal. Ha pedig autodidakta módon tanul angolul, találhat feladatokat a 'Gyakorló angol feladatok' címszóra kattintva, baloldalt.
Tanácsadás: ha nyelvtanulással vagy tanítással kapcsolatos (módszertani, motivációs vagy segédletekkel kapcsolatos) kérdése, problémája van, ebben is készséggel állok rendelkezésére. Az egyik speciális terület, amelyben szívesen várom kérdéseit, a baba angol tanítás, azaz, hogy hogyan tanítsuk gyermekünket angolul már a magzati kortól, hatékonyan, szeretettel, játékosan.
A fordítás diákok számára mindig kedvezményes áron történik.

angol, latin, magyar, német fordítás
Partneroldalaink: www.linkcenter.hu
|